Episode 3: Languages & AI - new roles for linguists
For this episode of 'DGT podcast: Languages and Technology', our guest is Miguel Debattista, a colleague in the European Commission Directorate-General for Translation. Miguel is an AI business analyst and prompt engineer, but he is also a linguist through and through. Tune in to hear more! And for information about the 'Translating Europe Forum' referred to in the episode, visit our website: Translating Europe Forum - Multilingualism, translation and language-based AI services.
--------
24:54
--------
24:54
Episode 2: Clear language at the European Commission
For this episode of DGT podcast: Languages and Technology, our guest is Edward Love from the European Commission Directorate-General for Justice and Consumers. Edward is a member of the clear language network, which promotes clear writing and shares best practices within the Commission. Tune in to hear more! By visiting our website on multilingualism, translation and language-based AI services you can read more about plain language, editing practices in the Commission and AI-based tools supporting clear writing.
--------
37:09
--------
37:09
Episode 1: Languages: your bridge to the future
For this episode of DGT podcast: Languages and Technology, our guest is Anna Sole Mena from the European Commission Directorate-General of Education, Youth, Sport and Culture. We talk about the European Day of Languages and how languages build bridges. The Commission runs a range of events and projects to support multilingualism and language learning. Tune in to hear more! You can also find out more about the European Day of Languages by visiting our website on multilingualism, translation and language-based AI services.
--------
21:11
--------
21:11
Episode 112: Good advice is expensive - and good for whom? The role of consultants in EU policy-making
The EU spends enormous amounts to external consultants, sums that are increasing exponentially, while the institutions are continuously reducing their staff. Is the money well spent? Does it perhaps more harm than benefit for the taxpayers, because of various conflicts of interests? Wouldn’t it better to have done the tasks by internal staff? Many Members of the European Parliament doubt. Even the Court of Auditors examines the question.
--------
30:45
--------
30:45
Episode 111: Clarté et élégance: le Guide de rédaction de la Commission vient de paraître
La département français a exécuté un travail d’Hercule en rédigeant le Guide de rédaction de la Commission. Ce n’est point une simple traduction du Commission Style Guide, mais un guide propre au français avec 12 règles d'or de la rédaction en français, 10 principes de rédaction claire et beaucoup d’autres choses.